Hoe gelijkaardig is de woordenschat van verschillende taalvariëteiten?

Share:

Over het onderzoek

Een 'vector', dat is toch iets voor wiskundigen en fysici? Taalkundige Weiwei Zhang (KU Leuven) bewijst het tegendeel. Zij gebruikt vectoren om verwante woorden en synoniemen te bestuderen die in verschillende taalvarianten opduiken, zoals "subway" in Amerikaans-Engels en "underground" in Brits-

 

Engels. 

Maatschappij
Onderwijs
Taal
Weiwei Zhang
KU Leuven

Weiwei Zhang is een post-doc onderzoeker in de taalkunde. In 2013 promoveerde ze aan de KULeuven waar ze haar interesse in taalvariatie en -verandering ontwikkelde. Ze besteedt bijzondere aandacht aan de methodologische uitdagingen in het onderzoek naar de dynamiek van de talen. In haar huidige MSCA onderzoeksproject "Measuring Convergence and Divergence in Varieties of Chinese: A Lectometric Approach" wil ze computationele methodes verder ontwikkelen om lexicale diversiteit in verschillende geografische gemeenschappen van het Chinees te meten.

Gerelateerde video's